Mission: Translate 04/02/06

A few days I discovered that some were reading my site through a translator. Not your usual translator but one that changing the words into the dialect that rednecks, pimps, etc., use. I was furious at first but when I actually read some of the translated posts, it was amusing. I had made some attempts to deny this site from accessing mine. But on further reflection, I've decided to play along. On a somewhat weekly basis I'm going to post a phrase or a word in a different language.

The goal of whoever reads this blog, especially those who love to read it through the translator site, is to identify the language and the phrase or word.

There are no rewards for this mission if you choose to accept.

The phrase for this week:

Förbannade hönsjärna!

Good luck!
Update: April 3 No one guessed the phrase. Drum roll please! The language is Sewdish. The phrase means: Damn chickenbrain!

Mark at Knockin' on the Golden Door provided some very amusing translations in the comments section.

Patrick at It's A Matter of Opinion guessed correctly that the language was Swedish.


Blogger Mark said...


Hosing The Year Is Forbidden

9:40 AM  
Anonymous seawitch said...


It's not Norwegian. It's close though.

10:24 AM  
Blogger Mark said...


Jarred Huns Forbidden

Where the hell is my old pal Lene Hannekennen when I really need her?

2:25 PM  
Anonymous seawitch said...


LOL. Close but no cigar!

2:57 PM  
Anonymous Patrick said...


5:17 PM  
Blogger Mark said...


Horny Johns Forbidden.

Look, we're running out of countries that use circles above their letters. There's only like five or so.

5:24 PM  
Anonymous seawitch said...


Correct language!


Nope. Too far south. LOL. Keep translating!

5:35 PM  
Blogger Mark said...

Honey, my yarn's fershtinkener.

5:54 PM  
Anonymous seawitch said...


LOL. Keep guessing. I'll let you know in a couple of days, maybe.

6:04 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home