Mission: Translate 04/02/06
A few days I discovered that some were reading my site through a translator. Not your usual translator but one that changing the words into the dialect that rednecks, pimps, etc., use. I was furious at first but when I actually read some of the translated posts, it was amusing. I had made some attempts to deny this site from accessing mine. But on further reflection, I've decided to play along. On a somewhat weekly basis I'm going to post a phrase or a word in a different language.
The goal of whoever reads this blog, especially those who love to read it through the translator site, is to identify the language and the phrase or word.
There are no rewards for this mission if you choose to accept.
The phrase for this week:
Förbannade hönsjärna!
Good luck!
Update: April 3 No one guessed the phrase. Drum roll please! The language is Sewdish. The phrase means: Damn chickenbrain!
Mark at Knockin' on the Golden Door provided some very amusing translations in the comments section.
Patrick at It's A Matter of Opinion guessed correctly that the language was Swedish.
9 Comments:
Norwegian
Hosing The Year Is Forbidden
mark,
It's not Norwegian. It's close though.
Finnish
Jarred Huns Forbidden
Where the hell is my old pal Lene Hannekennen when I really need her?
mark,
LOL. Close but no cigar!
Swedish?
Danish.
Horny Johns Forbidden.
Look, we're running out of countries that use circles above their letters. There's only like five or so.
patrick,
Correct language!
mark,
Nope. Too far south. LOL. Keep translating!
Honey, my yarn's fershtinkener.
mark,
LOL. Keep guessing. I'll let you know in a couple of days, maybe.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home